首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《宫词二首》翻译及注释

唐代张祜

故国三千里,深宫二十年。

译文:故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。

注释:故国:故乡。此为代宫女而言。深宫:指皇宫。

一声何满子,双泪落君前。

译文:我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前。

注释:何满子:唐教坊曲名。君:指唐武宗。

自倚能歌日,先皇掌上怜。

译文:自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。

注释:倚:凭仗。先皇:指唐武宗。

新声何处唱,肠断李延年。

译文:新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。

注释:李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。

张祜简介

唐代·张祜的简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

...〔 ► 张祜的诗(329篇)